¿Será esta, Gute
la más sencilla ley de la com-unicación humana?
Las palabras son vaciadas de su sentido original -o histórico- y en ese trayecto
“el sentido es dado por la intención del emisor junto con la subjetividad del receptor”.
Acto de sucesivas recreaciones,
semiosis infinitas.
(mediante no poco esfuerzo me separo de mi oficio y doy espacio a una pregunta que nunca dejé de hacerme).
Curepa
freedom fries
Curepita
terroristas
Curepa
ab-origen
Curepita
in-diecitos
Curepa
gringos
Curepita
bolitas
¿Los topos no tienen piel de cerdo?
¿Tendrán plata los argentos
o tendrán botas y nuevos términos
que duelen en nuestros diccionarios?
Una palabra cuyo sentido desconocemos puede sonar bella y musical
Corralito
otras feas y crueles
Robo, saqueo.
Ingenua subjetividad de receptora, Curepa.
A pesar de conocer,
te seguías sintiendo un pájaro o una flor pequeñita.
Y sí, el te decía que eras distinta que el resto de las mujeres.
El entendimiento suele ser más sabio que las palabras.
Sin embargo, Curepita, no le decías “topito”,
ni se te hubiera ocurrido.
Hay en su apodo
una distancia
que no es suya.
Pero vos ya no estás
¡Y qué bueno que te queden
bonitas flores y pájaros
para esbozar este adiós
desde tu lugar más subjetivo!
¡Y qué bueno que -a veces-
el entendimiento es más sabio que las palabras!
Y a veces no,
Pero ese ya no es tu problema, "¿no?".
-Lery
jueves, febrero 02, 2006
Suscribirse a:
Comentarios de la entrada (Atom)
2 comentarios:
Lery, mi gran amiga:
Quiero agradecerte por entenderme tanto, por saber justo donde más dolió toda esta historia. Sólo vos, mi gran amiga, diste en el clavo sin grandes charlas, ni explicaciones absurdas; y tu poesía es hoy un agradable consuelo para saber que alguien supo entender exactamente lo que estaba sintiendo. Gracias millones, Lery, tus palabras son increíbles. Gute
i dont think so.....
Publicar un comentario